FC2ブログ

パウロ研究、文化的多元性のコンテクスト

 パウロ研究は、きわめて面白い状況にある。パウロをその本来の歴史的コンテクストで解釈すること、これだけでも、探究すべきポイントはさまざまに設定できる。今回紹介の文献は、こうしたパウロ研究の動向を反映したものと言える。現代のキリスト教の置かれた文化的多元性との関わりにおいても興味深い。ここでも翻訳は決定的な問いとなる。

Kathy Ehrensperger,
Paul at the Crossroads of Cultures. Theologizing in the Space-Between,
Bloomsbury, 2013.

Abbreviations
Preface

1. Introduction
1.1 At the Crossroads --- in a New Light
1.2 The Challenge of Translation
1.3 Hermneutical Presuppositions and Methodological Issues
1.4 Terminology
1.5 Outline, Scope and Limitations of this Study

I Setting the Scene: Paradigms and Contexts
2. Paradaigms of Cultural Encounters: Fusion, Blending or Hybridity?
2.1 The Judaism/Hellenism Debate Revised
2.2 The Concept of 'Hellenism' and its Limitations
2.3 Postcolonial Concepts of Hybridity, Fusion and Creolization in Pauline Studies
2.4 The Concept of Hybridity in Critical Discussion
2.5 Conclusions

3. Linguistic and Cultural Diversity and Identity Formation: Contemporary Approaches
3.1 Language, Culture and Identity: Complex Networks
3.2 Bilingualism. Biculturalism and Ethnic Diversity
3.3 Language Adaptation, Lingua Franca and Identity/Belonging
3.4 Conclusions

4. The Context: Liguistic, Cultural and Ethinic Diversity in the Roman Empire
4.1 The Function of Greek and Latin in the Roman Empire
4.2 Linguistic Diversity under Rome
4.3 Greek, Roman and Other Ways of Life: Cultural and Ethinic Diverisity
4.4 Bilingualism/Biculturalism: Negotiating Identity under Greek and Roman Domination
4.5 'Us and Them': Networks and Stereotypes
4.6 Conclusions

II Paul at the Crossroads
5. Mapping Paul
5.1 On the Map of the Inperium Romanum: Israel and the Nations
5.2 Ta Ethne in Roman Perspective
5.3 Paul and his Genos
5.4 Ta Ethne in Jewish Perspective
5.5 Between Israel and the Nations: God-Fearers and Sympathizers
5.6 Between Cultures and Traditions: the Bicultural Go-Between
5.7 Conclusions

6. Scripture and Tradition: Translating and the Challenge
6.1 The Primacy of Scriptural Tradition and the Challenge of Translation
6.2 The Significance of the Greek Translation of the Narrative: the LXX
6.3 Reclaiming Identity in the Face of Violence and Totalitarian Ideology: Apocalyptic Tradition
6.4 The Addressees and the Framework of Understanding
6.5 Israel and the Nations: Unity with a Difference
6.6 The Pauline Discourse of Pistis
6.7 Pistis, Fides and the Unity of the Nations

7. Identiy Formation by Doing: Cult Practice and the Translatability of Rituals
7.1 Cult Practice: Pietas/Piety in Action
7.2 The Role of Cult and Diaspora Judaism
7.3 Cult Practice and the Table of the Lord
7.4 Cult Practice: 'Loss and Gain' in Translation

8. Theologizing in the Space-Between
8.1 Biculturalism, Bilingualism and Diversity in the First Century CE
8.2 The Narrative and Practice of Belonging
8.3 'To the Jew first and also to the Greek'
8.4 Paul's Theologizing: Negotiating Meaning in the Space-Between

Bibliography
Index of Ancient Sources
Index of Modern Authors
スポンサーサイト



プロフィール

LogosOffice

Author:LogosOffice
 これまで本ブログは、2013年度より2015年度まで科学研究費の交付(代表者・芦名定道)を受けて行われた研究を中心に、キリスト教思想研究に関わる情報を発信してきました。しかし、内容的にこの科研のテーマ(「自然神学・環境・経済」)に限定されない諸問題を扱うことが多くなったため、本ブログのタイトルと趣旨を変更したいと考えました。新しいタイトルは「自然神学・宗教哲学・自然哲学」となります。もちろん、これまで同様にさまざまな問題を取り上げます。
 なお、本ブログにもしばしばコメントが寄せられますが、多忙のため、原則として応答その他の取り扱いはいたしません。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Translation(自動翻訳)
FC2カウンター
カレンダー
01 | 2014/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 -
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR